Page
9.4 - Estructuras - "por" y "para"
Estructuras
“Por” y “para” are often simply translated as “for” in English, however the uses in Spanish are a little more complicated than that - they mean different things in different contexts:

“Por” in general refers to movement, through time or space. | “Para” in general refers to destination, places, times, people or goals. |
1. Reason: Voy por más agua, tengo sed. | 1. Goal: Voy a la cocina para más agua. |
2. Transportation / mode: Los amigos van por autobĂşs al cine | 2. Destination: Los amigos van para el cine. |
3. Exchange / substitution: Pagué $600 por la guitarra. | 3. Recipient: Esta guitarra es para ti. |
4. Time: ¡Los niños jugaron los videojuegos por cinco horas! | 4. Deadline: La tarea es para la semana que viene. |
Other expressions with “por”:
por eso, por ejemplo, por fin, por lo menos, por lo tanto, por supuesto, por Ăşltimo |
Other expressions with “para”:
para mĂ, para ti, para Ă©l, para nosotros, para + infinitivo, para siempre |