6.04 ¿Para mí?


Por y para

As you may have noticed from the conversation between Luisa and Ester. We are going to be exploring the meaning and uses of the prepositions por and para. Both of these mean for in English but they are not interchangeable. Let's look at each one of these prepositions.

Is less direct, expresses motion or general location:

Can express a time frame:

Its used when there is an exchange of goods or substitution:

To express that you are about to do something (estar + por + infinitive):

To express a unit of measure "per":

Indicates the means or mode (via):

It is used in some idiomatic expressions:

¿Por qué? / Por favor / por la tarde / por ahora / por aquí / por casualidad / por completo

Usually points forward, toward a goal or a destination, it is very direct:

Expresses a deadline:

Compares something to the norm:

It expresses in the employ of:

  • Ella trabaja para Target.
  • Víctor trabaja para una agencia de viajes.

It is use in some idiomatic expressions:

  • para siempre
  • para eso
  • no es para tanto
  • sin qué ni para qué

It can be translated as "in order to" so is often used before an infinitive verb.


¿Entendiste?


Escoge entre por o para y completa la oración.


  1. Mauricio va a trabajar _________ Ileana. Ella tiene que ir al médico.
    por
    Mauricio va a trabajar _________ Ileana. Ella tiene que ir al médico.
  2. Mis amigos prefieren viajar _________ carro siempre.
    por
    Mis amigos prefieren viajar _________ carro siempre.
  3. La profesora envía a una estudiante _________ unos papeles.
    por
    La profesora envía a una estudiante _________ unos papeles.
  4. Ana estudia _________ piloto.
    para
    Ana estudia _________ piloto.
  5. Este pasaje es _________ Zenaida.
    para
    Este pasaje es _________ Zenaida.